tag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post7524474197181838395..comments2023-12-29T06:51:16.892-08:00Comments on Ayrımcı Deyiş, Deyim ve Atasözleri Sözlüğü: Ermeni ve Rumlara Karşı Ayrımcı Deyiş, Deyim ve AtasözleriRaskolnikovhttp://www.blogger.com/profile/07568814306327563162noreply@blogger.comBlogger30125tag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-58307115801742736522019-04-05T02:21:00.186-07:002019-04-05T02:21:00.186-07:00"L. Erarslan, Adana'da Ermenilere gösteri..."L. Erarslan, Adana'da Ermenilere gösterilen tepkiyi anlamaya yardımcı olabilecek şu ilginç ve önemli yorumu yapıyor: "Adana'da Allah'a Kitap'a sövülür. Bilemeyen bunun Türkiye'nin hiçbir yerinde kullanılmadığını söyler. Haklıdır. Uzatmayalım sövgü gerçekte Ermeniyedir. Bunun kısa bir yoldan kanıtı Adanalının feriştah'a sövmesidir ki, esası ermenice melek karşılığı Heriştah'dan gelmedir.".Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-28608364116978388392019-04-05T02:19:26.815-07:002019-04-05T02:19:26.815-07:007 yıl sonra tekrar merhaba. yazdığım şey ile ilgil...7 yıl sonra tekrar merhaba. yazdığım şey ile ilgili bir bilgi eklemek istiyorum. 7 Yıl önce bu bilgiyi nereden öğrenip yazdığımı çok hatırlayamıyorum maalesef. <br /><br />Ancak ilgili iddia Levon Erarslan kaynaklıydı sanıyorum. M.K adlı çocuğun tehcir anıları kitabında şu şekilde geçmektedir.<br /><br />yemlihanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-44808701677214598542018-10-22T11:56:19.626-07:002018-10-22T11:56:19.626-07:00Nişanyan Sözlükte bu konuda çok farklı bir açıklam...Nişanyan Sözlükte bu konuda çok farklı bir açıklama var. Buna göre, "hayhuy" şamata, arbede ifadesinden türemiştir ve Allah'ın sıfatlarıyla ilgisi yoktur. Ermenice ise hiç bir atıf yok burada.<br /><br />http://www.nisanyansozluk.com/?k=hayhuyRaskolnikovhttps://www.blogger.com/profile/07568814306327563162noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-68078534220443924912018-10-22T05:20:21.813-07:002018-10-22T05:20:21.813-07:00Cengiz Bey, henüz arkadaştan bir yanıt alamadım, a...Cengiz Bey, henüz arkadaştan bir yanıt alamadım, ama sizin vesilenizle kendisine yeniden yazıyorum. Saygılarım.Raskolnikovhttps://www.blogger.com/profile/07568814306327563162noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-62307035552548618162018-10-17T16:07:49.713-07:002018-10-17T16:07:49.713-07:00Dilbilimci arkadaş bu konuda bir sonuca ulaştımı a...Dilbilimci arkadaş bu konuda bir sonuca ulaştımı acaba ? <br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09826682655567663889noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-19012379648320652742016-12-08T07:36:47.280-08:002016-12-08T07:36:47.280-08:00yemliha,ne sallamissin ama,Feristah farsca bir kel...yemliha,ne sallamissin ama,Feristah farsca bir kelimedir,anlamiysa en iyi Üstün olandir.Ermenilerle de bir alakasi yoktur.böyle bilgi fukarasi insanlar ahkam kesmezlermi.<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-66762925971515023372014-09-09T21:45:37.386-07:002014-09-09T21:45:37.386-07:00Meraklı'dan
bir soru-katkı da benden:
Meşreb...Meraklı'dan<br /><br />bir soru-katkı da benden:<br /><br />Meşrebini ..iktiğim! Meşrebi bozuk!<br /><br />Yaradılış-köken anlamına gelen meşrep, Ermenice dilinini icat eden aziz meshrob olabilir.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-59407835997176359032014-02-02T13:32:24.720-08:002014-02-02T13:32:24.720-08:00Notlar için teşekkürler, en kısa zamanda bu kelime...Notlar için teşekkürler, en kısa zamanda bu kelime hakkında ayrıntılı bir yorum yazacağım.Raskolnikovhttps://www.blogger.com/profile/07568814306327563162noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-61008590530286153022014-01-06T04:39:18.817-08:002014-01-06T04:39:18.817-08:00İkisi de Farsçaymış.İkisi de Farsçaymış.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-27623468296278480222014-01-06T04:34:01.195-08:002014-01-06T04:34:01.195-08:00Bu arada ferişte Arapçadan alınmadır, feriştah ise...Bu arada ferişte Arapçadan alınmadır, feriştah ise Farsçadan alınmadır...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-32859242999178719162014-01-06T04:32:26.762-08:002014-01-06T04:32:26.762-08:00Ferişte diye bir kelime var, melek anlamında. Feri...Ferişte diye bir kelime var, melek anlamında. Feriştah ise en iyi anlamında bir kelimedir.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-37013465767245918972013-07-15T14:07:37.622-07:002013-07-15T14:07:37.622-07:00Bu kelimeyi, bir dilbilimci arkadaşa danıştım; anc...Bu kelimeyi, bir dilbilimci arkadaşa danıştım; ancak senin 1 Mart 2012'de yazdıkların iddia edilen ilişkinin şüpheli olduğunu gösteriyor. En kısa zamanda, geri dönmeye çalışacağım. Selamlar...Raskolnikovhttps://www.blogger.com/profile/07568814306327563162noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-68386995539962648262013-07-15T14:02:38.391-07:002013-07-15T14:02:38.391-07:00Arkadaşlar, uzun bir aradan sonra tekrar bu küçük ...Arkadaşlar, uzun bir aradan sonra tekrar bu küçük tartışmamıza bir not düşmek istiyorum: Yemliha İpek'in "feriştah" ile "heriştah" arasında kurduğu ilişkiyi biraz daha araştırmamız gerekecek. Bu konuda, dilbilimci bir arkadaşa fikrini sordum; en kısa zamanda bu konuda bizi aydınlatmaya çalışacağını söyledi. Ancak yukarıda ve aşağıda ifade edildiği gibi, Türkçe "feriştah" ın en iyi anlamına gelmesi, bu ilişkiyi zayıflatıyor.Raskolnikovhttps://www.blogger.com/profile/07568814306327563162noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-22040372187070298212013-07-15T05:29:12.310-07:002013-07-15T05:29:12.310-07:00Bu konuda, iki farklı düşünce var. Birincisi, &quo...Bu konuda, iki farklı düşünce var. Birincisi, "Ermeni'den gelen Rum'a gider"; diğeri de, "Allah'tan gelen Allah'a gider". Bu konuda, Boğaziçi Üniversitesi'nden bir dilbilimci arkadaşımız, kaynak araştırması yapıyor, en kısa sürede sonucu sizlere bildereceğim. İlk düşünce olarak, "Ermeni'den gelen.." açıklamasını daha mantıklı bulduğumu; çünkü deyişin olumsuz bir anlam taşıdığını, olumsuz durumlar için kullanıldığını belirtmek isterim.Raskolnikovhttps://www.blogger.com/profile/07568814306327563162noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-4459610429527748432013-03-04T05:45:58.439-08:002013-03-04T05:45:58.439-08:00Haydan gelen Huya gider - Allah'tan gelen Alla...Haydan gelen Huya gider - Allah'tan gelen Allah'a gider manasındadır.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-51545655232535462582012-07-29T05:18:13.835-07:002012-07-29T05:18:13.835-07:00"adana allah'a ve kitap'a küfür edilm..."adana allah'a ve kitap'a küfür edilmesiyle meşhur bir şehirdir." bu ayrımcı değil, yani...Havaiyathttps://www.blogger.com/profile/13178736309968048430noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-48076420031314238802012-07-16T10:39:10.265-07:002012-07-16T10:39:10.265-07:00Aynen, açıklama olarak söylemiştim.Aynen, açıklama olarak söylemiştim.Raskolnikovhttps://www.blogger.com/profile/07568814306327563162noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-84537163126992180672012-07-16T10:37:12.403-07:002012-07-16T10:37:12.403-07:00Bu, "Hay'da gelen Huy'a gider" g...Bu, "Hay'da gelen Huy'a gider" gerçekten çok önemli. Üzerinde araştırma yapıp metine en kısa zamanda ekleyeceim.Raskolnikovhttps://www.blogger.com/profile/07568814306327563162noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-29526481691314271482012-07-15T10:33:03.082-07:002012-07-15T10:33:03.082-07:00Baktim, uyarin icin tesekkurler.
Boyle olmasi cok ...Baktim, uyarin icin tesekkurler.<br />Boyle olmasi cok mantikli derken , aciklama olarak kastettiniz herhalde :)<br />Cunku ben tasidim o kadarda agir degil :)<br />Bu arada belki bunuda eklemek istersin.<br />"Haydan gelen Huyna gider.<br />Hay: Ermenice Ermeni<br />Huyn : Ermenice RumAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-21177935582319681732012-07-08T11:21:55.726-07:002012-07-08T11:21:55.726-07:00Bunları, "Gayri-Müslimlere Yönelik Ayrımcı De...Bunları, "Gayri-Müslimlere Yönelik Ayrımcı Deyişler" kategorisine koydum. "Rum tohumu" ise bu bölümde tabi ki. Teşekkürler...Raskolnikovhttps://www.blogger.com/profile/07568814306327563162noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-34288158005384950672012-07-08T11:20:08.368-07:002012-07-08T11:20:08.368-07:00Bu iki deyişi, "Gayri-Müslimlere Yönelik Ayrı...Bu iki deyişi, "Gayri-Müslimlere Yönelik Ayrımcı Deyişler" kategorisine koymuştum. "Gavur ölüsü" deyişi konusunda yaptığın açıklamayı gerçekten çok beğendim, ben neden gavur ölüsünün ağır olduğu söylenmiştir, bunu anlamamıştım ve günahı bol olduğundan ağır çekmesi gerçekten çok mantıklı. Bunu deyişin açıklamasına ekliyorum. Çok teşekkürler, selamlar...<br /><br />Bu deyişlere burdan bakabilirsin:<br />http://ayrimcisozluk.blogspot.com/2012/02/gayri-muslimlere-kars-ayrmc-deyis-deyim.htmlRaskolnikovhttps://www.blogger.com/profile/07568814306327563162noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-24563420565651871072012-07-08T10:15:30.457-07:002012-07-08T10:15:30.457-07:00Peki ya ikisini bir arada kasteden deyimler ne ola...Peki ya ikisini bir arada kasteden deyimler ne olacak<br />GAVUR OLUSU gibi agir olmak (gunahi bol oldugundan agir cektigi dusunulur. )<br />GAVUR AMİ gibi yaniyor olmakAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-61908621914788585392012-04-04T12:19:02.820-07:002012-04-04T12:19:02.820-07:00Papaz: Hoşgörüsüz, yaşlı kimse.
Papaza borcunu öde...Papaz: Hoşgörüsüz, yaşlı kimse.<br />Papaza borcunu ödemek: İşemek, dışkılamak.<br />Papaza gitmek: Tuvalete gitmek.<br />Papazcı: Üçkâğıtçı.<br />Papaz olmak: İki kişi arasında ilişki bozulduğunda kullanılan bir tabir.<br />Papazı bulmak: Kötü bir sonuçla karşılaşmak, belasını bulmak.<br />Papaz uçurmak: İçkili alem yapmak.<br />Papazı kaçırmak: Eğlencenin dozunu kaçırıp rezalet çıkarmak.<br />Rum tohumu: Rumları dışlamak için kullanılan bir tabir.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-31792783956589157722012-03-11T13:28:50.945-07:002012-03-11T13:28:50.945-07:00yanılmayasın arkadaşım. feriştah türkçede "en...yanılmayasın arkadaşım. feriştah türkçede "en iyi, en üstün" anlamına gelir. ben bu küfürü şu şekilde kullananları görmüşümdür: "feriştahı gelse ne olur lan?" ya da "feriştahını s...im"...yani "en kralınızı en iyinizi si...im" anlamındadır.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7552526315215069016.post-85235992778944903782012-03-07T09:22:27.647-08:002012-03-07T09:22:27.647-08:00Bahsettiğiniz deyişi, metine ekledim. Katkınız ve ...Bahsettiğiniz deyişi, metine ekledim. Katkınız ve iyi dilekleriniz için tekrar teşekkür ederim...Raskolnikovhttps://www.blogger.com/profile/07568814306327563162noreply@blogger.com